top of page

Ficha: A menina que roubava livros

  • Gabriel Chico
  • 24 de mar. de 2014
  • 5 min de leitura

O Teorema Katherine

Autor: Markus Zusak


Editora: Intrínseca


Publicação: Fevereiro de 2007


Tema central: Primeira Guerra Mundial, Segunda Guerra Mundial, amizade, amigos e família


Sinopse: Entre 1939 e 1943, Liesel Meminger encontrou a Morte três vezes. E saiu suficientemente viva das três ocasiões para que a Própria, de tão impressionada, decidisse nos contar sua história. História que, nas palavras dirigidas ao leitor pela ceifadora de almas no início de A menina que roubava livros, "é uma dentre a pequena legião que carrego, cada qual extraordinária por si só. Cada qual uma tentativa – uma tentativa que é um salto gigantesco – de me provar que você e a sua existência humana valem a pena." Essa mesma conclusão nunca foi fácil para Liesel. Desde o início de sua vida na Rua Himmel, numa área pobre de Molching, cidade desenxabida próxima a Munique, ela precisou achar formas de se convencer do sentido de sua existência. Horas depois de ver seu irmão morrer no colo da mãe, a menina foi largada para sempre aos cuidados de Hans e Rosa Hubermann, um pintor desempregado e uma dona-de-casa rabugenta. Ao entrar na nova casa, trazia escondido na mala um livro, O manual do coveiro. Num momento de distração, o rapaz que enterrara seu irmão o deixara cair na neve. Foi o primeiro dos vários livros que Liesel roubaria ao longo dos quatro anos seguintes. E foram estes livros que nortearam a vida de Liesel naquele tempo, quando a Alemanha era transformada diariamente pela guerra, dando trabalho dobrado à Morte. O gosto de roubá-los deu à menina uma alcunha e uma ocupação: a sede de conhecimento deu-lhe um propósito. E as palavras que Liesel encontrou em suas páginas e destacou delas seriam mais tarde aplicadas ao contexto da sua própria vida, sempre com a assistência de Hans, acordeonista amador e amável, e Max Vandenburg, o judeu do porão, o amigo quase invisível de quem ela prometera jamais falar. Há outros personagens fundamentais na história de Liesel, como Rudy Steiner, seu melhor amigo e o namorado que ela nunca teve, ou a mulher do prefeito, sua melhor amigo que ela demorou a perceber como tal. Alguns apenas passam por sua vida, outros a acompanham até que não lhes seja mais possível, outros estão mais perto do que parecem. Mas só quem está a seu lado por todas as quase 500 páginas de A menina que roubava livros, só quem testemunha a dor e a poesia da época em que Liesel Meminger teve sua vida salva diariamente pelas palavras, é a nossa narradora. Um dia todos irão conhecê-la. Mas ter a sua história contada por ela é para poucos. Tem que valer a pena.


Páginas: 480


Personagens


Morte

Liesel Meminger, roubadora de livros

Werner, irmão de Liesel

Paula Meminger, mãe de Liesel

Hans Hubermann, papai de Liesel

Rosa Hubermann, mamãe de Liesel

Hans Júnior, filho de Hans e Rosa

Trudy (ou Trudel), filha de Hans e Rosa

Rudy Steiner, amigo de Liesel

Barbara Steiner, mãe de Rudy

Alex Steiner, pai de Rudy

Kurt Steiner, irmão mais velho de Rudy

Emma Steiner, irmã de Rudy

Karin Steiner, irmã de Rudy

Anna-Marie, irmã de Rudy

Bettina Steiner, irmã mais nova de Rudy

Max Vandenburg, lutador judeu

Erik Vandenburg, pai de Max

Ruth, tia de Max

Walter Kugler, amigo de Max

Isaac, primo de Max

Sarah, prima de Max

Wenzel Gruber

Stephan Schneider, sargento na Primeira Guerra Mundial

Philipp Schlink, soldado

Pflegger, soldado

Heinz Hermann, prefeito

Ilsa Hermann, mulher do prefeito

Johann Hermann, filho de Ilsa e Heinz Hermann

Guarda 01

Guarda 02

Padre

Coveiro

Frau Heinrich, mulher do serviço de adoções

Herr Ernst Vogel

Herr Pfaffelhürver

Frau Pfaffelhürver

Helena Schmidt

Os Weingartner

Frau Holtzapfel

Michael Holtzapfel, filho de Frau Holtzapfel

Robert Holtzapfel, filho de Frau Holtzapfel

Frau Diller, ariana inflexível que era dona da loja da esquina

Thomas Mamer, merceeiro local

Herr Link, professor

Frau Metzing

Tommy Müller, garoto com infecções crônicas nos ouvidos

Kristina Müller

Harald Mollenhauer

Otto Sturm

Pfiffikus

Sr. Kaufmann

Irmã Maria

Ludwig Schmeikl

Anderl (ou Andy) Schmeikl

Fritz Hammer

Arthur Berg

Viktor Chemmel

Pequeno Goebbels, gato de bigodes tortos dos Weingartner

Wolfgang Edel, carpinteiro de meia-idade

Herbert Bollinger

Joel Kleinmann

Rolf Fischer, um dos maiores nazistas de Molching

Franz Deutscher, jovem líder sádico da Juventude Hitlerista

Frau Olendrich

Klaus Behrig

Hallah

Herbert Fiedller

Os Jenson

Rolf Schultz, o rapaz

Médico

Enfermeira

Herr Heckenstaller, professor

Jürgen Schwarz

Olaf Spiegel

Dieter Westheimer, proprietário do Knoller

Boris Schipper, sargento

Reinhold Zucker

Kessler

Brunnenweg

Eddie Alma

Helmut Brohmann, motorista

Pieter, soldado


Locais


Trem

Plataforma

Cemitério

Bahnhof, Munique

Rua Himmel, número 33, Molching

Banheiro, Casa dos Hubermann

Quarto de Liesel, Casa dos Hubermann

Cozinha, Casa dos Hubermann

Knaupt, Molching

Strasse, Molching

Heide Strasse, Molching

Casa do Prefeito, número 08, Grande Strasse

Schiller Strasse, a rua das estrelas amarelas

Escola

Oval Hubert, palco do incidente de Jesse Owens

Amper, à parte alta do rio

Porão, Casa dos Hubermann

Pátio da Escola

Casa de Ernst Vogel, Molching

Casa dos Pfaffelhürver, Heide Strasse

Casa de Helena Schmidt, Molching

Casa dos Weingartner, Molching

Casa de Frau Hermann, Molching

Praça, Molching

Biblioteca, Casa do Prefeito

Quartinho escuro, Stuttgart

Fábrica de Máquinas Jedermann, Stuttgart

Fazenda, Molching

Loja de Frau Diller, Molching

Trem, Stuttgart

Pequeno depósito, Stuttgart

Kempf Strasse, Molching

Dormitório, França

Casa dos Vandenburg, Stuttgart

Roupas Kleinmann, loja de roupas

Rua Steber

Mercearia de Thomas Mamer, Molching

Colônia

Porão dos Fiedller, número 45, Molching

Casa de Frau Holtzapfel, Molching

Casa dos Steiner, Molching

Knoller, bar

Essen, Alemanha

Steiner – Schneidermeister, loja do pai de Rudy, Molching

Galpão, numa cidadezinha não muito distante de Essen

Gelb Strasse, Molching

Sydney


Livros roubados ou não


O manual do coveiro, publicado pela Associação Bávara de Cemitérios (furtado em 13 de Janeiro de 1939)

Fausto, o cachorro, por Mattheus Ottleberg (livro ganhado no natal de 1939)

O Farol, por Ingrid Rippinstein (livro ganhado no natal de 1939)

O Dar de Ombros (furtado em 20 de Abril de 1940)

Mein Kampf, de Adolf Hitler (presente de Hans Hubermann para Max)

O Vigiador (feito por Max, para Liesel)

O Assobiador (Roubado em outubro de 1941)

Os Homens de Lama (ganho em Fevereiro de 1941)

A Sacudidora de Palavras (feito por Max, para Liesel)

O Carregador de Sonhos (Der Traumträger)

Uma Canção no Escuro

Dicionário e Tesauro Duden Completo

O Último Forasteiro Humano (Die Letzte Menschliche Fremde)

A menina que roubava livros


Siglas, nomes e fatos históricos


BDM – Bund Deutscher Mädchen (Liga de Meninas Alemãs)

NSDAP – Partido Nacional Socialista dos Trabalhadores Alemães (Partido Nazista)

LSR – Luft Schutz Raum (Abrigo antiaéreo)

LSE – Luftwaffe Sondereinheit (Unidade Especial da Aviação Militar) ou Leichensammler Einheit (Unidade Colecionadora de Cadáveres)

Divisão Flieger, especializada no ensino sobre aeronaves e pilotagem

Juventude Hitlerista

Dachau, campo de concentração

Auschwitz, campo de concentração

Leis de Nuremberg: proibiram os judeus de ter a cidadania alemã e proibiram o casamento entre alemães e judeus

9 de Novembro de 1938: A noite das vidraças quebradas (Kristallnacht)


Os presentes para Max, por Liesel


01: Bola murcha

02: Uma fita

03:Uma pinha

04: Um botão

05: Uma pedra

06: Uma pena

07: Dois jornais

08: Um invólucro de bala

09: Uma nuvem

10: Um soldadinho de brinquedo

11: Uma folga milagrosa

12: Um assobiador terminado

13: Uma nesga de tristeza


Palavras em alemão


Kommunist (Comunista)

Sau (Refere-se a porcos)

Saumensch (Serve para descompor, espinafrar ou simplesmente humilhar uma pessoa do sexo feminino)

Saukerl (Bastardo)

Arschloch (Babaca)

Watschen (Uma boa sova)

Bürgermeister (Prefeito)

Schlaf gut (Durma bem)

Schmunzel (Ato de sorrir)

Und (E aí?)

Speck (Bacon)

Nein (Não)

Bitte? (Como?; Perdão?)

Es ist ja Wahnsinn, net? (Isto é maluquice, não?)

Alles gute zum Geburtstag (Tudo de bom no seu aniversário)

Alles ist Scheisse (É tudo uma merda)

Vielen Dank, meine Herren (Muito obrigado, meus senhores)

Jawohl (Com certeza)

Halt’s Maul (Cale a boca)

Danke (Obrigado)

Meine Erdäpfel (Minhas batatas)

Polizei (Polícia)

Auf Wiedersehen! (Até logo!)

Prost, Mädel (Saúde, menina)

Zufriedenheit (Felicidade)

Verzeihung (Perdão)

Angst (Medo)

Wort (Palavra)

Gelegenheit (Oportunidade)

Elend (Desgraça)

Schweigen (Silêncio)

Nachtrauern (Lamentar)

Hals und Beinbruch (Mandar quebrar os ossos e as pernas)

Luftschutzwart (Monitor de defesa antiaérea)

Steh’ auf (Levante-se)

Komm (Venham)

Und die Unterhosen (E a cueca)

Frohe Weihnachten (Feliz Natal)

Was hast du gesagt? (O que você disse?)

Schreibe (Escreva)

Es tut mir leid, Schatz (Sinto muito, tesouro)

Comments


Posts recentes
Siga-nos nas redes sociais
Editoras
Destaques
Tags
Dicas Rápidas

© 2016 por Livros que Li & Gostei

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Instagram Social Icon
  • Tumblr Social Icon
bottom of page